Baby When We Met I Was Kinda Lonely Lyrics
Yoru ni Kakeru
Racing into the Night
-
- Print view
- Print view with Kanji
Performed past: YOASOBI
Vocals by: Ikura
Lyrics, limerick and arrangement by: Ayase
View Kanji
New Characteristic! In kanji view, mouseover a kanji graphic symbol for lookup information!
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
| futaridake no sora ga hirogaru yoru ni | On this nighttime, upon which a sky just for the ii of usa expands |
| sono hitokoto de subete ga wakatta higa shizumi dashita sora to kimi no sugata FENSUgoshi ni kasanatte ita | From that single word, I understood everything that was going on On the other side of the fence, I saw you And the heaven with the setting sunday overlap |
| boku no kokoro no subete wo ubatta doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa samishii me wo shiteta nda | You'd stolen my whole heart Yous, who were clad in a kinda fleeting aura, Wore such lone eyes |
| naru sekai de nando datte sa fureru kokoronai kotoba urusai koe ni namida ga kobore sou demo arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru | Time and time again, Tears may be near to fall From the heartless words and picky voices I come into contact with, But I'm sure that if we're together, we'll be able to notice a commonplace happiness |
| omoitsuku kagiri mabushii asu wo akenai yoru ni ochite yuku mae ni boku no te wo tsukan de hora wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo dakishimeta nukumori de tokasukara kowakunai yo itsuka higanoboru made futari de iyou | Please have the brightest morning I can remember upwardly Before you fall into an unbreaking night, Become on-- take hold of my hand Even the days in which you'd sealed yourself away, wanting to forget-- I'll melt them away with the warmth of my embrace And so at that place'due south nothing to be scared of Let's stay together till the sunday eventually rises |
| nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida mitorete iru ka no youna koi suru youna sonna kao ga kiraida | That simply yous can see That face, that's equally if you're absorbed, as if you're in love Is something I really detest |
| sonna no dou shitatte kitto korekara datte ikutsu mo atte sono tanbi okotte naite iku no soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto wakari aerusa shinjiteru yo | Similar it or non, stuff similar that's always Gonna happen many times from at present on And each fourth dimension we're gonna get angry and weep Simply even so, surely, one 24-hour interval surely, we surely Will be able to sympathise one some other; I believe |
| gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi mouiyada tte tsukaretayo nante hontou wa boku mo iitai nda | Yous say, brushing abroad the hand I'm desperately stretching outwards to y'all "I've had enough; I'1000 sick and tired of it", huh Truth is, I wanna say the same matter |
| naru sekai de nando datte sa kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai owari ni shitai da nante sa tsura rete kotoba ni shita toki kimi wa hajimete waratta | Time and time once more, None of the words I've prepared for you are reaching you "I just want to bring information technology to an end" The moment your attitude leads me to say these words, Y'all smiled for the outset fourth dimension |
| boku no meniutsuru kimi wa kireida akenai yoru ni koboreta namida mo kimi no egao ni tokete iku | And to my eyes, you're ever so pretty Fifty-fifty the tears I spilt on unbreaking nights Are getting melted away by your smile |
| kimi wa yasashiku owari e to sasou shizumu you ni tokete yuku yous ni shimitsuita kiri ga hareru wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni sashinobete kureta kimi no te o toru suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku tsunaida te o hanasanaide yo futari ima, yoru ni kakedashite iku | And you gently invited me to the end Like it's sinking, similar it's melting The fog that had taken agree is cleared away In these days in which I had sealed myself away, wanting to forget I take your hand that you held out to me A cool breeze is currently bravado through, as if swimming through the sky Don't release our held hands We at present set up off running into the dark, together |
This song is inspired past the costless-to-read short story 'Temptation of Thanatos' written by Hoshino Mayo.
Transliterated past Sltnal
Translated by Fuukanou
See an mistake in these lyrics? Let us know here!
Source: https://www.animelyrics.com/jpop/yoasobi/yorunikakeru.htm
0 Response to "Baby When We Met I Was Kinda Lonely Lyrics"
Postar um comentário